VITA-LEXIS
Traducción técnica, simple y oficial

Precisión técnica en ciencias de la vida.

Especialistas en la materia. Precisos, confidenciales y siempre a tiempo.

Aunque podemos incorporar herramientas de IA según los requerimientos del cliente, siempre habrá un experto humano a cargo de cada proyecto — sin excepción.
Precisión en cada palabra.
100+
Años de experiencia combinada
30+
Pares de idiomas disponibles
5+
Industrias especializadas
100%
Compromiso de entrega a tiempo
ISO
QMS alineado con ISO 9001 / 13485
ASTM
F2575 · calidad en traducción
Nuestros servicios

Tres modalidades. Un mismo estándar de calidad.

Cada proyecto es asignado a un equipo de expertos en la materia y ejecutado bajo nuestro sistema de gestión de calidad, independientemente del tipo de traducción requerida.

Técnica
Traducción técnica
Documentación especializada para industrias reguladas. Traductores con formación científica asignados por área temática.
Incluye certificado de traducción en todos los proyectos técnicos.
Simple
Traducción simple
Comunicaciones corporativas, correspondencia y contenido general con la misma atención al detalle y rigor lingüístico.
Certificado disponible a solicitud del cliente.
Oficial
Traducción oficial
Documentos legales, notariales y gubernamentales con certificación para uso ante autoridades nacionales e internacionales.
Emitida con certificado oficial en todos los casos.
Tecnología + criterio humano. Dependiendo de los requerimientos del cliente, podemos incorporar herramientas de inteligencia artificial en el proceso de traducción. Sin embargo, siempre habrá un traductor o especialista humano supervisando, revisando y validando cada entrega final — sin excepción.
Tipos de documentación — Traducción técnica
Asuntos regulatorios
Dossiers, CTD, eCTD, expedientes
Investigación clínica
Protocolos, ICF, informes, ICH E6
Farmacovigilancia
PSUR, PBRER, informes de seguridad
Manufactura
BPM, SOP, validaciones, lotes
Gestión de calidad
Políticas, procedimientos, manuales
Documentación legal
Contratos, licencias, NDA
Marketing técnico
Fichas técnicas, IFU, materiales
Literatura científica
Artículos, monografías, resúmenes
Industrias que servimos

Expertos en su industria, no generalistas

Nuestro equipo incluye traductores, editores y revisores con formación y experiencia directa en cada una de las industrias que servimos.

Farmacéutica
Registro sanitario, farmacovigilancia, ensayos clínicos
Dispositivos médicos
IFU, documentación técnica, ISO 13485
Química industrial
SDS, fichas técnicas, REACH
Salud animal
Registros veterinarios, prospectos, dossiers
Manufactura regulada
BPM, validaciones, calificaciones
Nuestro proceso

Calidad documentada en cada paso

1
Consulta inicial
Análisis del proyecto y asignación de equipo
2
Asignación
Expertos seleccionados por industria y tipo de doc.
3
Traducción
Especialistas en la materia
4
Revisión
Control de calidad independiente
5
Entrega
Certificado de Traducción incluido
SGC alineado con ISO 9001, referencia ISO 13485 y norma ASTM F2575. Todas las traducciones técnicas se emiten con certificado de traducción. Cuando se utilizan herramientas de IA, un especialista humano siempre supervisa y valida el resultado final.
Descargue nuestro perfil
¿Por qué Vita-Lexis?

Lo que nos distingue

"Precisión en cada palabra."
Expertos en la materia
Traductores con formación científica, no solo lingüística.
Tiempos líderes
Estructura escalable para proyectos de alto volumen.
Humano siempre presente
IA opcional, supervisión humana obligatoria en cada proyecto.
Calidad ISO-alineada
SGC alineado con ISO 9001, ISO 13485 y ASTM F2575.
Certificados incluidos
Todas las traducciones técnicas incluyen certificado.
Confidencialidad total
NDA y protección de datos en cada proyecto.
Quiénes somos

Un equipo construido para la industria regulada

Vita-Lexis es una agencia de traducción con sede en Costa Rica, especializada en traducción técnica, simple y oficial para las industrias farmacéutica, de dispositivos médicos, química y salud animal. Atendemos a organizaciones regionales, transnacionales e internacionales.

Nuestro equipo acumula más de 100 años de experiencia combinada e incluye traductores certificados, editores, revisores, gerentes de proyecto y especialistas en medicina, farmacia, ingeniería y química.

"Donde la ciencia se encuentra con el lenguaje."

Alcance geográfico
Costa Rica — sede central y operaciones
Latinoamérica — mercado regional primario
Norteamérica — clientes transnacionales
Europa — empresas reguladas internacionales
Asia-Pacífico — a través de red de socios
Idiomas

Cobertura global, especialización local

Español ↔ Inglés

Par principal — más del 90% del volumen. Equipo interno dedicado exclusivamente a este par.

Idiomas europeos
FrancésAlemánItalianoPortuguésNeerlandésPolacoSuecoDanés
Idiomas asiáticos
Chino (simplificado)Chino (tradicional)JaponésCoreano

Idiomas distintos al par principal provistos a través de nuestra red de socios especializados, bajo los mismos estándares de calidad y confidencialidad.

Contacto

Hablemos de su proyecto

Compártanos los detalles de su proyecto y le responderemos en menos de 24 horas hábiles con una propuesta personalizada.

Nombre
Empresa
Correo electrónico
Tipo de traducción
Industria
Descripción del proyecto
También puede contactarnos por:
Correo electrónico
info@vita-lexis.com
WhatsApp
+506 7160-7112
Teléfono
+506 7160-7112
LinkedIn
Vita-Lexis
Horario de atención: Lunes a viernes, 8:00 a.m. – 6:00 p.m. (Costa Rica, GMT-6)

Respondemos en menos de 24 horas hábiles.
Technical, general & official translation

Precision translation for the life sciences.

Regulatory, clinical and technical translation services for pharmaceutical, medical device, chemical and animal health organizations. Accurate, confidential and always on time.

While we may incorporate AI tools depending on client requirements, there is always a human expert in the loop on every project — without exception.
Precision in every word.
100+
Years of combined experience
30+
Language pairs available
5+
Specialized industries served
100%
On-time delivery commitment
ISO
QMS aligned with ISO 9001 / 13485
ASTM
F2575 · translation quality
Our services

Three service types. One quality standard.

Every project is assigned to a team of subject-matter experts and executed under our quality management system, regardless of the type of translation required.

Technical
Technical translation
Specialized documentation for regulated industries. Translators with scientific backgrounds assigned by subject area.
Includes a translation certificate on every technical project.
General
General translation
Corporate communications, correspondence and general content — with the same attention to detail and linguistic rigor.
Certificate available upon client request.
Official
Official translation
Legal, notarial and government documents requiring formal recognition, with official certification for use before authorities.
Issued with official translation certificate in all cases.
Technology + human judgment. Depending on client requirements, we may incorporate AI-assisted tools in the translation process. However, a qualified human translator or subject-matter specialist always supervises, reviews and validates every final deliverable — without exception.
Specialized technical documentation
Regulatory affairs
Dossiers, CTD, eCTD, registrations
Clinical research
Protocols, ICF, reports, ICH E6
Pharmacovigilance
PSUR, PBRER, safety reports
Manufacturing
GMP, SOP, validations, batch records
Quality management
Policies, procedures, manuals
Legal documentation
Contracts, licenses, NDAs
Technical marketing
Datasheets, IFU, materials
Scientific literature
Articles, monographs, abstracts
Industries we serve

Experts in your industry, not generalists

Our team includes translators, editors and reviewers with direct training and experience in every industry we serve.

Pharmaceutical
Regulatory submissions, pharmacovigilance, clinical trials
Medical devices
IFU, technical documentation, ISO 13485
Industrial chemicals
SDS, technical datasheets, REACH
Animal health
Veterinary registrations, labels, dossiers
Regulated manufacturing
GMP, validations, equipment qualifications
Our process

Quality documented at every step

1
Initial consult
Project analysis and team assignment
2
Assignment
Experts matched to industry and doc type
3
Translation
Subject-matter specialists at work
4
Review
Independent quality control
5
Delivery
Certificate of Translation included
QMS aligned with ISO 9001, reference framework ISO 13485 and ASTM F2575. All technical translations are issued with a translation certificate. When AI tools are used, a human specialist always supervises and validates the final output.
Download our profile
Why Vita-Lexis?

What sets us apart

"Precision in every word."
Subject-matter experts
Translators with scientific backgrounds, not just language skills.
Industry-leading turnaround
Scalable structure for high-volume, tight-deadline projects.
Human always in the loop
AI optional, human oversight mandatory on every project.
ISO-aligned quality
QMS aligned with ISO 9001, ISO 13485 and ASTM F2575.
Certificates included
All technical translations issued with a translation certificate.
Full confidentiality
NDAs and data protection agreements on every project.
About us

A team built for the regulated industry

Vita-Lexis is a translation agency headquartered in Costa Rica, specializing in technical, general and official translation for the pharmaceutical, medical device, chemical and animal health industries. We serve regional, multinational and international organizations.

Our team brings over 100 years of combined experience and includes certified translators, editors, proofreaders, project managers and subject-matter specialists in medicine, pharmacy, engineering and chemistry.

"Where science meets language."

Geographic reach
Costa Rica — headquarters and operations
Latin America — primary regional market
North America — multinational clients
Europe — international regulated companies
Asia-Pacific — through specialist partner network
Languages

Global coverage, local expertise

Spanish ↔ English

Primary language pair — over 90% of volume. Dedicated in-house team for this pair.

European languages
FrenchGermanItalianPortugueseDutchPolishSwedishDanish
Asian languages
Chinese (simplified)Chinese (traditional)JapaneseKorean

Languages beyond the primary pair are provided through our vetted specialist partner network, subject to the same quality and confidentiality standards.

Contact

Let's discuss your project

Share your project details and we'll respond within 24 business hours with a tailored proposal.

Name
Company
Email
Translation type
Industry
Project description
You can also reach us via:
Email
info@vita-lexis.com
WhatsApp
+506 7160-7112
Phone
+506 7160-7112
LinkedIn
Vita-Lexis
Business hours: Monday–Friday, 8:00 a.m. – 6:00 p.m. (Costa Rica, GMT-6)

We respond to all inquiries within 24 business hours.